Când cel puțin două limbi își dau mâna peste țară, se lasă de multe ori cu derutante și obositoare confuzii de termeni, de îți vine să treci cu arme și bagaje la vremurile mai simple când se putea trăi într-un butoi (Diogene™) , fără armele și bagajele respective, dar și fără prea multe de spus. Cu ...
Despre: Oana Niculae
Articole recente de Oana Niculae
Patologii lingvistice la modă (I). Astăzi: (orto)grafie
Există o modă și când vine vorba de greșeli de exprimare sau scriere. Asta înseamnă că în zilele noastre „se poartă” anumite luxații ale limbii care acum 20 și …de ani ar fi fost de neconceput. Pe vremea copilăriei mele, când țara duduia de entuziasmul construirii socialismului, era inadmisibil să se arunce cu litera „i” în ...
Confuzii, greșeli, prostii și răutăți în limba română, azi
V-ați gândit vreodată că fiecare dintre noi are o obsesie, sau hai să mă exprim mai blând, o preferință gramaticală care tinde să devină tic? După cum la fel are și o fobie în exprimare pe care încearcă să o evite cu orice preț? De pildă, mie îmi plac mult propozițiile atributive (care încep cu „care” ...
Regulile secrete ale apucăturilor englezești
Am descoperit la librăria mea preferată, plasată strategic lângă parcul Kisseleff, o carte din acea categorie rară, pentru lectura căreia ești tentat să îți iei o zi liberă de la serviciu. Singura problemă – care n-ar trebui să fie o problemă la valoarea voastră – este că volumul cu pricina nu a fost tradus în ...
Recent Comments by Oana Niculae
- 21 februarie 2016 on Patologii lingvistice (accentuate) la modă (IV)
- 20 octombrie 2015 on Patologii lingvistice (accentuate) la modă (IV)