Since the beginning of March, I don’t think I heard people talk of anything other than the coronavirus outbreak, which the WHO officially declared a pandemic by the middle of the month. It is clear to all of us that this disruptive event of global scale has created a crisis that humanity, as it exists ...
-
-
Competition vs. cooperation or where is the translation industry heading?
In this year’s ELIA Networking Days Focus for Executives which just ended in Crete, somebody had the brilliant idea of a book exchange. Participants were encouraged to bring one of the business books that changed their lives as leaders. Unfortunately I totally overlooked to bring the book I had had in mind for this exchange ...
-
… but I want it done in memoQ! :(
After years and years of listening to other people talk at memoQfest, having very interesting and insightful presentations, my time has come. It’s my turn now to stand in front and not be the one listening, but the one doing the talking. It’s frightening and exhilarating at the same time. Just as the adrenaline you get ...
-
Anger rising in Romania as the Government passes disputed Emergency Ordinance decriminalizing certain offences
Credits photo: ioanaepure.ro The international press has raised an eyebrow as anger is rising in Romania after the Government passed an Emergency Ordinance last evening to decriminalize certain offences. In an attempt to facilitate the understanding of the actual content of the disputed Ordinance by a non-Romanian speaking audience, we have translated two versions of this text: The ...
-
memoQfest is over… long live memoQfest!
memoQfest is over…but the ripples it created are just beginning to flow. It might be a new client, might be new friends, might be the start of a new tradition for those ~50% new participants to this memoQfest. First of all I want to thank all the guys and girls at Kilgray who managed, once again, ...
-
Crowdsourcing – another nail in the translator’s coffin?
There’s been a lot of talk, for some years now, about machine translation. We’re at a point where this is no longer something out of the ordinary, not just talk…people use it, companies use it, translation agencies use it…translators use it (whether they admit to it or not). When the first talks about machine translation started, ...